Україно, ми з тобою!

Літературні резиденції для громадян України
Інститут літератури у Кракові за підтримки Міністерства культури і національної спадщини Польщі оголошує першу програму літературних резиденцій для письменниць і письменників, а також для перекладачок і перекладачів з України. Запрошуємо провести кілька творчих місяців (від трьох до восьми) під егідою Інституту літератури. Оголошуємо постійний набір заявок без обмеження терміну їх надсилання до прийняття рішення про завершення програми.
14.04.2022
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Читать полностью
Польская литература онлайн №15

К нашим российским друзьям
Дорогие друзья, вам хорошо известно, что Россия исключена из семьи цивилизованных стран. Нападение на независимое государство и преступления геноцида на территории Украины достойны всяческого осуждения. Мир в ужасе также от масштабов поддержки российским народом преступной политики правящего режима и зверств армии. Поэтому мы приостанавливаем публикацию нашего журнала. Мы не можем поступить иначе, хотя сознаем, что не все россияне великодержавные империалисты. Нам известны многие искренние российские демократы — люди мира, которые платят высокую цену за свое сопротивление. Мы понимаем вашу боль, но не можем сравнивать ее с трагедией убиваемых, насилуемых и оскверняемых жертв. В подобном духе писал двести лет назад Адам Мицкевич, обращаясь «К русским друзьям». Он был свидетелем расправы самодержавия с отважившимися противиться, но презирал прислужников.
Конрад Валленрод (отрывки из поэмы)
«Это рассказ об уязвленной совести. Мицкевич превосходно прочувствовал дух своего времени и, создавая поэму о "предателе", сражающемся за свободу своего народа, заметил, что перед подобными дилеммами оказались в начале XIX столетия не только поляки, но и представители иных наций, борющихся с тиранией во многих государствах Европы Священного союза — в том числе и те русские, которые выступили против самодержавного режима». (Стефан Хвин)
Прусско-литовский колорит и проблема границы в поэме А. Мицкевича «Конрад Валленрод»
«Поэма "Конрад Валленрод" — одно из наиболее значимых произведений в диалоге Мицкевича с Пушкиным, поднимающем актуальные исторические и политические вопросы. Так, например, если в интерпретации Пушкина (стихотворение "Он между нами жил…") Мицкевич выступает пророком идеи "вечного мира": "Он говорил о временах грядущих, Когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся…", то последняя часть предисловия поэмы, не переведенная, кстати, Пушкиным, свидетельствует об обратном... <...> «Эхо» Канта можно расслышать в обоих противоположных пророчествах: Пушкина из стихотворения о Мицкевиче и Мицкевича из поэмы "Конрад Валленрод"».
Бруно, сын Якуба
«Он родился ночью и, узнав как-то раз от матери, что июльская темнота приветствовала первые минуты его самостоятельного существования, включил Июльскую Ночь в качестве важного элемента в топографию своей индивидуальной мифологии, которую позднее — будучи писателем — он создаст, мифологии, отбросившей обыденные внешние связи между вещами, но в то же время соблюдающей факты и места биографии автора».
Грезы и демоны европейского захолустья
«Шульц — писатель и рисовальщик — совпадают поразительно; их зрение, намерения, рука уникальны и самодостаточны, а это свойства творцов незаурядных. Если по европейской привычке художник останавливает мгновение, ибо оно «прекрасно» (ближе к нашему времени искусство прельстится мгновениями непрекрасными), то Шульц умеет различать и фиксировать гранулы подсознания, являя в прозе и графике невиданные и нечитанные реляции из интуитивного».
Коричные лавки. Август
«Сквозь сумрачную квартиру второго этажа дома на городской площади каждодневно проходило все огромное лето: тихость дрожащих сосудов воздуха, квадраты ослепительности, сновидевшие на полу свои жаркие сны; мелодия шарманки, извлекаемая из сокровенной золотой жилы дня; два-три такта рефрена, снова и снова наигрываемые на неведомой рояли, заблудившиеся в огне дня бездонного и сомлевавшие в солнце на белых тротуарах».
Коричные лавки. Наваждение
«Едва распеленатый из коричневых дымов и туманов рассвета, день тотчас же клонился в янтарную послеполуденную пору, на какое-то время, точно темное пиво, делался прозрачным и золотым, чтобы затем сойти под многократно члененные фантасмагорические своды многоцветных и обширных ночей».
«С Марианом Гжещаком Вачков познакомил нас почти сразу же, как мы познакомились с ним самим».
«Урбанистом молодой Гжещак, как некогда молодой Юлиан Пшибось, стал — вопреки. Вопреки сельской патриархальности тех мест, где вырос. Вопреки руинам войны. Первый город, который он увидел, в 1946-м, был Вроцлав, но это был не город, это были сплошные руины, зараставшие бурьяном и кустарником. Бурьян, кустарник и деревца торчали и на многочисленных варшавских руинах в 1959-м, когда он переехал в Варшаву».Рекомендуем



Адам Мицкевич в истории польской литературы
«Особенно счастливой в русской поэзии была судьба цикла "Крымских сонетов" <...>. Великолепные по своей стихотворной форме, пышности красок описания роскошной природы юга объединялись в "Крымских сонетах" общим лирическим настроением, образом героя-"пилигрима", который, не сгибаясь под ударами судьбы, перенося испытания разлуки и странствий, остро тоскуя по отчизне и близким, "ищет бури", созвучной настроению мятежной души».
Пан Тадеуш, или Последний наезд на Литве | Книга третья: «АМУРЫ»
«Хотя с Тадеушем флиртует Телимена, / Но дорог все-таки ей Граф одновременно, / Да и Асессор мил. Так манит птицелов / В силки воробушка и в западню щеглов. / А Граф с Тадеушем полны надеждой оба, / И каждый собственной любуется особой».
Агай-хан
«...напрасно искать в ней девушку с веками, склонными опускаться, сладкой улыбкой на устах, с грудью, полною вздохов и невыразимых желаний. Юною покинула она мать — и с этой минуты сидела то на престоле, то в седле аргамака. В мыслях ее — не бабочка, не лепесток розы, не смутное вечернее раздумье, не темные ночные тревоги, — но господство и власть, а порою младенец-сын, потому что да: она мать».
Февраль 2022: новости польской литературной жизни
Книжные новинки, литературные премии, конкурсы и другие важные события польского Парнаса. «24 февраля началось российское вторжение в Украину. За день до нападения польский ПЕН-клуб обратился к украинцам с открытым письмом, которое начиналось словами: "Дорогие друзья! Перед лицом смертельной угрозы независимости, территориальной целостности и государственного суверенитета Украины — мы с вами". Авторы письма подчеркнули, что действия Российской Федерации и ее президента ставят своей целью нарушение фундаментальных принципов международного права, а под угрозой оказалась не только Украина, но также Польша, Европа и весь мир».