Читальный зал / Адам Мицкевич

Адам Мицкевич (1798 — 1855) — величайший польский поэт, политический публицист, деятель польского национального движения, член общества филоматов. Оказал большое влияние на становление польской и белорусской литературы XIX века. Получив образование в доминиканской школе при новогрудском храме Михаила Архангела (1807—1815), поступил в Виленский университет (1815) на физико-математический факультет, но вскоре перевелся на словесный. С 1817 года участвовал в создании и деятельности патриотических молодежных кружков филоматов и филаретов, написал программные стихотворения («Ода к юности» и другие). По окончании университета служил учителем в Ковно (1819—1823). В октябре 1823 года был арестован в Вильне по «Делу филоматов» и заключен в тюрьму. В апреле 1824 года был выпущен из тюрьмы на поруки, а в октябре того же года выслан в Санкт-Петербург. С 1825 года жил в Одессе, с выездом в Крым, с декабря 1825 — в Москве, с ноября 1828 — снова в Санкт-Петербурге. В России сблизился с участниками декабристского движения К.Ф. Рылеевым, А.А. Бестужевым, с видными русскими писателями и поэтами: А.С. Пушкиным, А.А. Дельвигом, И.В. Киреевским, Е.А. Баратынским, П.А. Вяземским и др. Петр Андреевич Вяземский стал первым переводчиком на русский язык «Крымских сонетов». В мае 1829 года выехал из Петербурга за границу. Жил в Германии, Швейцарии, Италии. В 1832 году поселился в Париже, сотрудничал с деятелями польской эмиграции, занимался политической публицистикой. В 1840 стал первым профессором славянской словесности в Коллеж де Франс. В 1852 году был отправлен в отставку за пропаганду товянизма (учение Анджея Товяньского о польском мессианстве). В 1855 году Мицкевич уехал в Константинополь, намереваясь организовать Новый польский, а также еврейский легион для помощи французам и англичанам в борьбе с Россией. Заразившись холерой, умер 26 ноября.

Первое стихотворение «Городская зима» (Zima miejska) было опубликовано в 1818 году в газете «Тыгодник Виленский». Изданный Юзефом Завадским первый стихотворный сборник «Поэзия» (Poezje, 1822) включал «Баллады и романсы» (Ballady i Romanse) и предисловие «О романтической поэзии» (O poezji romantycznej), став манифестом романтического направления в польской литературе.

Одним из первых его произведений была «Живиля», в котором героиня — литовская девушка Живиля убивает своего возлюбленного за то, что тот впускает в родной город русских.

Во второй том «Поэзии» (1823) вошли романтическая лироэпическая поэма «Гражина» (Grażyna) и части 2 и 4 драматической поэмы «Дзяды». В России вышла книга «Сонеты» (1826), включившая цикл «Крымские сонеты» (Sonety krymskie) с образом героя-пилигрима, тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами.

В Санкт-Петербурге в 1828 году вышла поэма «Конрад Валленрод» (Konrad Wallenrod) с посвящением императору Николаю I. В ней повествуется о борьбе населения Литвы с крестоносцами. Главный персонаж — трагический герой, одинокий борец в стане врага, жертвующий личным счастьем ради спасения своего народа. 

В 3-й части поэмы «Дзяды» (1832) с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика — «Христа народов».

К «Дзядам» примыкает «Отрывок» — цикл стихотворений с картинами России. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому», «Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Русским друзьям». Своим стихотворением «Русским друзьям» (1830) Мицкевич хотел сказать, что призывает к борьбе не с русским народом, а с имперским гнетом, от которого страдают как поляки, так и русские. В нём, обращаясь к русским поэтам, он спрашивает, остались ли они верны своим свободолюбивым идеалам: «Может быть, кто-то из вас продал душу свою царю и сегодня на его пороге бьёт ему поклоны… Может быть, кто-то из вас продажным языком прославляет его триумф и радуется мучениям своих друзей…».

Идеи польского мессианизма развиты в художественно-публицистическом сочинении «Книги польского народа и польского пилигримства» (Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego, 1832). Польское население призвано участвовать во всеобщей войне за вольность народов, воскресение которых должно привести к воскресению Польши. Те же идеи пропагандировались в статьях Мицкевича в газете «Польский пилигрим» (Pielgrzym Polski", 1832—1833).

Крупнейшее произведение Мицкевича — эпическая поэма «Пан Тадеуш» (Pan Tadeusz czyli Ostatni zajazd na Litwie), писавшаяся в 1832—1834 и изданная в Париже в 1834 г. В поэме создан полный ностальгии и юмора образ красочных, но исторически обречённых.

На русский язык произведения Мицкевича переводили поэты и переводчики разных масштабов дарования. А.С. Пушкин перевел балладу «Три Будрыса» («Будрыс и его сыновья»), а также балладу «Воевода» и вступление к «Конраду Валленроду». Переводили Мицкевича М. Леромонтов, В. фон Роткирх, И. Козлов, Н. Берг, В. Бенедиктов, Г. Данилевский, А. Майков, К. Бальмонт, И. Северянин, М. Цветаева, А. Тарковский, А. Гелескул, А. Эппель, С. Свяцкий и др.

 

Издания

  • Sonety Adama Mickiewicza. Moskwa. 1826.
  • Dzieła. Wydanie narodowe, t. 1-16, Warszawa, 1949—1955.
  • Dzieła. Wydanie jubileuszowe, t. 1-16; Warszawa, 1955.
  • Dzieła wszystkie, t. 1, 4, Warszawa, 1969-1972.
  • Собрание сочинений, т. 1-5, М., 1948-1954.
  • Избранные произведения. Москва — Ленинград, 1929.
  • Мицкевич А. Избранные произведения в 2-х томах / Пер. с пол.; Под ред. М. Рыльского и др. ; Вступ. статьи М. Рыльского и М. Живова; Ил.: Л. Кравченко и др.  М., 1955.
  • Мицкевич А. Стихотворения и поэмы / Пер. с пол.; Вступ. статья, сост. и примеч. Б. Стахеева Ил.: Ф. Константинов. М., 1968.
Читать ещеСвернуть

Произведения

О творчестве автора

Loading...