Читальный зал / Чеслав Милош

Чеслав Милош (1911—2004) — поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Один из величайших польских поэтов, лауреат Нобелевской премии (1980) и множества других престижных наград. Его произведения переведены на многие языки. Почетный доктор университетов США, Польши, Литвы и Италии, почетный гражданин Литвы и Кракова.

Окончил юридический факультет Университета Стефана Батория в Вильно. Дебютировал в 1930 г. стихотворениями «Композиция» и «Путешествие» в журнале «Alma  Mater  Vilnensis». В 1931 г. стал одним из основателей журнала «Жагары», объединившего молодых виленских катастрофистов.

В 1933 г. вышла первая книга Милоша «Поэма о застывшем времени», за которую автор получил Премию им. Филоматов, присужденную Польским профсоюзом литераторов в Вильно. В 1934-1935 гг., находясь в Париже в качестве стипендиата Фонда национальной культуры, сблизился с Оскаром Милошем, который был его дальним родственником. В 1936 г. вышел второй сборник стихотворений Милоша «Три зимы».

В 1937 г. Милош переехал в Варшаву, где начал работать на Польском радио. После начала Второй мировой войны он оказался сначала в Румынии, затем в Вильно, а после захвата Литвы Красной армией тайно перебрался в Варшаву. Во время немецкой оккупации работал сторожем в университетской библиотеке и активно участвовал в подпольной культурной жизни. После подавления Варшавского восстания переехал в Краков, где стал членом редакции журнала «Твурчость». В 1945 г. издал сборник стихотворений, написанных до войны и во время оккупации. «Спасение» стало одним из важнейших польских стихотворных сборников в XXвеке. С конца 1945 г. Чеслав Милош работал в дипмиссии — сначала в польском консульстве в Нью-Йорке, затем в должности атташе по культуре ПНР в Вашингтоне и первого секретаря посольства Польши в Париже. В 1951 г. попросил у французских властей политического убежища и поселился в Мезон-Лаффите под Парижем, в резиденции основанного Ежи Гедройцем Литературного института, с которым начал сотрудничать. С 1951 г. публиковал в журнале «Культура» свои литературные и публицистические произведения, а также переводы. В серии «БиблиотекаКультуры”» вышли его новые книги: в 1953 г. знаменитый «Порабощенный разум», в 1955 г. роман «Долина Иссы», в 1957 г. «Поэтический трактат», в 1958 г. «Родная Европа». В 1960 г. по приглашению университетов Калифорнии и Индианы он переехал в США и поселился в Беркли, где получил место профессора на факультете славянских языков и культур Калифорнийского университета.

В 1973 г. вышел в свет сборник стихотворений в английском переводе «Selected Poems», благодаря которому американский читатель смог узнать Милоша не только как эссеиста и переводчика, но и как поэта. Через год был издан новый стихотворный сборник «Где солнце восходит и куда исчезает». В 1977 г. вышла философская книга «Земля Ульро», посвященная кризису религиозного воображения в современном мире.

В 1974 г. Милош получил премию польского ПЕН-клуба за выдающиеся достижения в области перевода, в 1976 — грант Гуггенхайма, в 1977 — звание почетного доктора Мичиганского университета в Анн-Арбор, в 1978 — Нейштадтскую литературную премию. В 1980 г. удостоился Нобелевской премии. Всемирная известность сделала возможным издание его книг и в Польше.

В 1981 г. поэт приехал на родину и получил звание почетного доктора Люблинского католического университета. В 1981/82 учебном году в Гарварде читал курс лекций по современной поэзии.

В 1989 г. Милош снова приехал в Польшу. С тех пор он посещал родину все чаще, пока Краков не стал его домом наряду с Беркли. В 1992 г. впервые за 52 года посетил родную Литву, где получил звание почетного доктора каунасского Университета Витаутаса Великого. Под впечатлением от этой поездки написал сборник стихов «На берегу реки» (1994). До конца жизни много писал, в последние годы жизни издал новые стихотворные сборники: «Оно» (2000), «Второе пространство»(2002), «Орфей и Эвридика» (2003).

Творчество:

  • «Поэма о застывшем времени» (Poemat o czasie zastygłym). Koło Polonistów Słuchaczy USB, Вильно 1933
  • «Три зимы» (Trzy zimy). Wydawnictwo Władysława Mortkowicza, Варшава 1936
  • «Спасение» (Ocalenie). «Czytelnik», Варшава 1945
  • «Порабощенный разум» (Zniewolony umysł). Instytut Literacki, Париж 1953 (перев. на фр., англ, ит., болг., чеш., гр., исп., сербохорв., макед., нем., шв., укр., венг., рус.)
  • «При свете дня» (Światło  dzienne). Instytut Literacki, Париж 1954
  • «Захват власти» (Zdobycie władzy). Instytut Literacki, Париж 1955 (перев. на фр., англ., исп., гуджарати, индонез., яп., кор., малайский, нем., сербохорв., шв., венг.)
  • «Долина Иссы» (Dolina Issy). Instytut Literacki, Париж 1955 (перев. на фр., англ., нем., болг., дат., фин.,фламанд., норв., сербохорв., шв., венг., рус.)
  • «Поэтический трактат» (Traktat poetycki). Instytut Literacki, Париж 1957 (перев. на рус.)
  • «Родная Европа» (Rodzinna Europa). Instytut Literacki, Париж 1959 (перев. на фр., англ., дат., фин., фламанд., исп., нем., сербохорв., шв., венг., ит., рус.)
  • «Король Попель и другие стихи» (Król Popiel i inne wiersze). Instytut Literacki, Париж 1962
  • «Зачарованный Гутя» (Gucio zaczarowany). Instytut Literacki, Париж 1965
  • «The History of Polish Literature». «MacMillan», Лондон – Нью-Йорк 1969 (перев. на пол., фр., нем., ит.)
  • «Видения на берегах залива Сан-Франциско» (Widzenia nad  zatoką San  Francisco). InstytutLiteracki, Париж 1969 (перев. на англ., фр., сербохорв.)
  • «Город без имени» (Miasto bez imienia). Instytut Literacki, Париж 1969
  • «Где солнце восходит и куда исчезает» (Gdzie słońce wschodzi i kędy zapada). Instytut Literacki, Париж 1974 (перев. на сербохорв., рус.)
  • «Личные обязательства» (Prywatne obowiązki). Instytut Literacki, Париж 1974
  • «Emperor of the Earth». University of Cal. Press, Беркли 1976 (перев. на фр.)
  • «Земля Ульро» (Ziemia  Ulro). Instytut  Literacki, Париж 1977 (перев. на англ., фр., нем., сербохорв., рус.)
  • «Сад познания» (Ogród  nauk). Instytut  Literacki, Париж 1979 (перев. на фр.)
  • «Noble Lecture». Farrar, Straus, Giroux, Париж 1981
  • «Гимн о жемчужине» (Hymn o perle). Instytut Literacki, Париж 1982 (перев. на чеш., сербохорв., рус.)
  • «The Witness of Poetry». Mass., Harvard Univ. Press, Кэмбридж 1983 (перев. на пол., фр., нем., сербохорв.)
  • «Необъятная земля» (Nieobjęta  ziemia). Instytut  Literacki, Париж 1984 (перев. на англ., фр., нем.)
  • «Начиная с моих улиц» (Zaczynając od moich ulic). Instytut  Literacki, Париж 1985 (перев. на англ., фр.)
  • «Хроники» (Kroniki). Instytut Literacki, Париж 1987 (перев. на фр., сербохорв., рус.)
  • «Дальние окрестности» (Dalsze  okolice). «Znak», Краков 1991 (перев. на англ.)
  • «В поисках отчизны» (Szukanie  ojczyzny). «Znak», Краков 1992 (перев. на лит., рус.)
  • «На берегу реки» (Na  brzegu  rzeki). «Znak», Краков 1994 (перев. на англ., рус.)
  • «Метафизическая пауза» (Metafizyczna  pauza). «Znak», Краков 1995
  • «Легенды современности» (Legendy nowoczesności). Wydawnictwo Literackie, Краков 1996
  • «Придорожная собачонка» (Piesek przydrożny). «Znak», Краков 1997
  • «Жизнь на островах» (Życie na  wyspach). «Znak», Краков 1997
  • «Азбука» (Abecadło). Wydawnictwo Literackie, Краков 1997 (перев. на англ., укр., рус.)
  • «Другая азбука» (Inne abecadło). Wydawnictwo Literackie, Краков 1998 (перев. на англ., укр., рус.)
  • «Экспедиция в двадцатилетие» (Wyprawa w dwudziestolecie). Wydawnictwo Literackie, Краков 1999
  • «Оно» (To). «Znak», Краков 2000
  • «Второе пространство» (Druga przestrzeń). «Znak», Краков 2002
  • «Орфей и Эвридика» (Orfeusz i Eurydyka). Wydawnictwo Literackie, Краков 2003
  • «Литературная кладовка» (Spiżarnia literacka). Wydawnictwo Literackie, Краков 2004
  • «Приключения молодого разума» (Przygody  młodego  umysłu). «Znak», Краков 2004
  •  «Стихотворения» (Wiersze) (тома 1, 2, 3, 4 «Собрания сочинений» Чеслава Милоша). «Znak», Wydawnictwo Literackie, Краков 2000-2004
  • «Последние стихи» (Wiersze ostatnie). «Znak», Краков 2006
  • «Сразу после войны. Перепискасписателями 1945-1950» (Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945-1950). «Znak», Краков 2007
  • «Стихи и упражнения» (Wiersze i ćwiczenia). «Świat Książki» 2008.
Читать ещеСвернуть

О творчестве автора

Loading...