О жизни человеческой
О жизни человеческой
Забавы, фрашки — наши рассужденья.
И фрашками окажутся свершенья.
Нет ничего бесспорного на свете,
И сущая тщета заботы эти.
Честь, деньги, красота, величье славы —
Увянет всё, как полевые травы,
И смех мы над собой услышим едкий.
В мешок нас кинут. Мы — марионетки.
O żywocie ludzkim
Fraszki to wszytko, cokolwiek myślimy,
Fraszki to wszytko, cokolwiek czynimy;
Niemasz na świecie żadnej pewnej rzeczy,
Próżno tu człowiek ma co mieć na pieczy:
Zacność, uroda, moc, pieniądze, sława
Wszytko to minie, jako polna trawa;
Naśmiawszy się nam i naszym porządkom,
Wemkną nas w mieszek, jako czynią łądkom.
Редакция благодарит Татьяну Всеволодовну Рождественскую и Милену Всеволодовну Рождественскую за любезное разрешение на публикацию перевода этого произведения.