поэтому ничего
поэтому ничего
позже пришла пора досвиданий.
поезд, красные огоньки в последнем вагоне,
вольфрам в отдаляющихся глазах,
мешки листвы вдоль аллеи,
может, фигуры из вздохов и беглых вод. может:
значит, не было. не в тот раз
как раз тогда начиналось время,
бежавшее для всех, кроме
тебя. и было ничто — оно было сложнее,
происходя от даровитых богов, которым по плечу
творить ничтожное и учить
ходить, чтобы само ело
навоз и банки, лежащие на разогретой соломе
подворотен, метеоритные ливни
ночного видения, в ту пору, в лёте пойманных
псов — то, что мы освоили,
что нам казалось
dlatego jest nic
a potem musieliśmy się pożegnać.
pociąg, czerwone lampy w ostatnim wagonie
jak żarnik w oddalających się oczach,
worki liści oparte o drzewo,
może rzeźby z oddechu i bieżącej wody. może:
więc tak nie było. nie wtedy
tamtego roku rozpoczął się czas,
który biegnie dla wszystkich
prócz ciebie. nic jest — i jest trudniejsze,
pochodzi od zdolniejszych bogów, którzy potrafią
stworzyć nicość i nauczyć ją
chodzić, żeby sama jadła
puszki i gnój leżące na rozżarzonej słomie
na podwórkach, deszcz meteorów
widziany w nocy, dawno, psy uchwycone
w biegu — to, co oswoiliśmy,
co nam się zdawało
Стихотворение из книги: Хонет Роман. Месса Лядзинского / Пер. с польского С. Морейно. М.: Русский Гулливер, 2017.