*** [Пускай никто из вас не плачет...]
Пускай никто из вас не плачет
над гробом, — лишь моя жена.
Не жду я ваших слез собачьих,
мне жалость ваша не нужна.
Пусть хор надгробный не горланит,
не каркает церковный звон,
а мессу дождь отбарабанит,
и речь заменит ветра стон.
И горсть земли рука чужая
на гроб мой кинет, а потом
пусть солнце высушит, сияя,
курган мой, глиняный мой дом.
Но, может быть, наскучив тьмою,
в какой-то час, в какой-то год
я землю изнутри разрою
и к солнцу устремлю полет.
И вы, узнав мой дух в зените
уже в обличии другом,
тогда на землю позовите
меня моим же языком.
И, вдруг услышав ваше слово
в своем паренье меж светил,
я предприму, быть может, снова
тот труд, что здесь меня убил.
22 июля 1903Niech nikt nad grobem mi nie płacze,
krom jednej mojej żony,
za nic mi wasze łzy sobacze
i żal ten wasz zmyślony.
Niech dzwon nad trumną mi nie kracze,
ni śpiewy wrzeszczą czyje;
niech deszcz na pogrzeb mój zapłacze
i wicher niech zawyje.
Niech kto chce grudę ziemi ciśnie,
aż kopiec mię przywali.
Nad kurhan słońce niechaj błyśnie
i zeschłą glinę pali.
A kiedyś może, kiedyś jeszcze
gdy mi się sprzykrzy leżeć,
rozburzę dom ten gdzie się mieszczę
i w słońce pocznę bieżeć.
Gdy mnie ujrzycie, takim lotem
że postać mam już jasną,
to zawołajcie mnie z powrotem
tą mową moją własną.
Bym ją posłyszał, tam do góry
gdy gwiazdą będę mijał, —
podejmę może po raz wtóry
ten trud, co mnie zabijał.
22 lipca 1903