Так пусть и дальше
Так пусть и дальше
Как раньше когда-то шатались мы с ней,
снова подростки, по заброшенным дачам
за городом и, словно мимоходом,
делали то, что делает пара, она и он,
в таких подходящих местах.
Так пусть же и дальше снится. Ведь стыд
и страх давно уже рядом, за шкафом с книгами,
на которых плесень и свет, в которых
слова и пепел шелестят сверху вниз.
И я только удивлялся, что она не удивлена
никому и ничему и поддается иллюзии,
что я в этом сне — я, а она — она.
Niech się to dalej
Podobnie jak kiedyś, włóczyłem się z nią,
oboje na powrót nastoletni, po opuszczonych działkach
za miastem i, jakby mimochodem,
robiliśmy to, co robi ze sobą para, ona i on,
w takich, w sam raz do tego, miejscach.
Więc niech się to dalej śni. Bo wstyd
i bojaźń już od dawna gdzieś obok, za szafą z książkami,
po których pleśń i światło, z których
słowa i popiół, szeleszcząc, z góry w dół.
I tylko się dziwiłem, że ona się nie dziwi,
nikomu i niczemu, daje się uwieść pozorom,
że ja w tym śnie to ja, a ona to ona.
Ежи Новосельский
Полуакт, 1996
тушь/бумага
© Andrzej Starmach, репродукция (архив Галереи Стармах)
Стихотворение из книги: Шубер Януш. Круглый глаз погоды и другие стихи / Пер. с польского А. Векшиной и Н. Кузнецова; предисловие и послесловие А. Суликовского в пер. Е. Стародворской; сост. Н. Кузнецов. М.: Балтрус, 2020.