13.01.2022

Польская литература онлайн №2 / Из поэмы «Quidam»

Из поэмы «QUIDAM»Некто (лат.)[1]

 

XIII

 

…Рассветный ветерок, туманя совесть,

Предутренним дыханием Эпохи

По-прежнему продымлен и просолен,

Зловеще тих, как тусклые сполохи,

И войнами наследственными болен.

Дух новизны — такой, увы, знакомый

По метинам недугов и увечий —

Метлой Господней не сметет содомы

И не размечет мусор человечий.

 

Покоя! — молит сердце. Где опора?

На чьей груди? На паперти собора?

Где приютить последнюю усталость?

Где прах его навеки упокоен?

Или одно в живых оно осталось,

А все мертвы?... Да ведь один не воин! —

 

То песней ночь разбужена порою,

То клятвою, и клятва не лукава,

Да правда людям кажется игрою,

Но дорого обходится забава:

Звучанье — пламя, а молчанье — лава.

Блаженны те, что верили восходу

И лиру не тревожили впустую,

Пережидая ночь и непогоду

И раны — сердца — радугой бинтуя.

Вдвойне блаженней, кто не сеял соли,

А слез немало по ветру развеял.

— Но есть иные замыслы и роли.

…………………………………….

Кто зернышко горчичное посеял,

Прогорк, но спас от горечи: с пылинку

То зернышко, но — сердце прорастая —

Сменяет его жалкую былинку

Живая поросль, юная, густая,

И дерево сменяет вековое,

И птиц небесных пестует листвою.

Отрывок из книги: «Среди печальных бурь...» Из польской поэзии XIX-XX веков / Сост. Наталья Малиновская. Пер. с польск. Анатолий Гелескул. СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2010.
При копировании материалов необходимо указать следующее:
Источник: Норвид Ц. Из поэмы «Quidam» // Польская литература онлайн. 2022. № 2

Примечания

    Смотри также:

    Loading...