Польская литература онлайн №6 / Любовь без завтра
ЛЮБОВЬ БЕЗ ЗАВТРА
Мой смертный сон ты телом лечишь
и словом, брошенным спросонья;
твоих волос пушистый жемчуг
переливается в постели,
где хвойно-перистой ладонью
ты гонишь страх от нашей тени.
Мы шепчем, вторя нежной крови,
прислушиваясь: пусть по венам
в нас свет кружит — как в стеблях, листьях,
пронижет он сердец планеты,
и мы проснемся вдруг, услышав
шуршанье туч и плеск прибоя.
Ведь в нас тепла совсем немного:
уместится в одной ладони,
тревоги столько, сколько в силах
слеза в щеке прожечь, густея,
а голоса — что может вылить
из чаши уст язык неверный.
Так пусть кружит в нас — говорим мы —
шум темноты, покуда ветер
мнет книгу облаков небрежно.
Ведь в песне есть не больше веры,
чем той картины, что застыла,
в сетчатке отражая землю.
MIŁOŚĆ BEZ JUTRA
Mój sen śmiertelny ciałem spełniasz
i słowem płochym w śnie poczętym;
puszysta włosów twoich perła
jak promień krągły w pościel spływa,
gdzie dłoń pierzasta jak z igliwia
rozdziela cienie ciał od lęku.
Mówimy szeptem krwi łagodnej
słuchając w sobie: niech w nas płynie,
niech niesie — światło jak w roślinie
prześwietli serc planety małe
i obudzimy się słuchając
szelestu chmur i grania wody.
Bo tyle tylko jest w nas ciepła,
co dłoń zdziwiona objąć zdoła,
i trwogi tyle, co zakrzepła
wyryje w twarzy łza jak z ognia
i głosu w nas, co wydać może
w kielichu warg języka ostrze.
Niech płynie w nas — mówimy jeszcze
ten szmer ciemności, póki księgę
obłoków wiatr przegina miękką.
Bo tyle tylko wiary w pieśni,
ile obrazu pod powieką
ziemi odbitej ostatecznie.