Польская литература онлайн №6 / Stranger Things
STRANGER THINGS
Эгей
Stranger Things (рус. Очень странные дела) – название американского научно-фантастического сериала. “ЭГЕЙ” (AHOY) – название кафе-мороженого в этом сериале. [1], артефактами вертишь не хуже рэпера.Суешь карандаш в бобину, чтобы всё отмотать.
В тренде старье, а ты в ностальгическом трепете,
будто счет узнаёшь из телетекста опять.
На отцах пиджаки висят как на мальчиках, мальчики
гниют в пиджаках — землистыми стали
их лица, волосы посветлели. Эгей. Землица
глядит им в глаза. Я про этот песок, про выработанную залежь.
Мальчики на BMX-ах теперь здесь круги нарезают.
А отцам не до отдыха, ждут их упорно
после вечной ночной, на вечном Дне шахтера.
STRANGER THINGS
Ehej, artefaktami rotujesz jak raper.
Wsadzasz ołówek w szpulkę, by wszystko odkręcić.
Dawne marki na rynek. Nostalgia cię łapie,
jakbyś sprawdzał wyniki na telegazecie.
Marynarki ojców wiszą jak na chłopcach, chłopcy
gniją w marynarkach — koloru ziemi nabrały
ich twarze, pojaśniały włosy. Ehej. Piach
zagląda w oczy. Mowa o tej ziemi, pustym wyrobisku.
Wokół niego krążą chłopcy na BMX-ach.
Ojcowie nigdy nie odpoczywali. Czekają na nich
na wiecznej barbórce po wiecznej nocnej zmianie.