Польская литература онлайн №9 / Крымские сонеты: XVIII. Аю-Даг
XVIII. АЮ-ДАГ
Всхожу на Аю-Даг и с каменных ступеней
Гляжу, как катятся валы на берега.
Черны в безбрежии, а ближе, как снега,
Сверкают радугою нескольких мгновений.
Киты! Чудовища! Скалу штурмуют в пене!
Как угрожающая движется дуга.
Твердь завоевана! Нет, бросив жемчуга,
Умчались с отмели они без сожалений.
Не так ли, юноша, в твоей груди порыв
Вскипел неистово? Но ты притронься к лире
И, в песнопении о шквалах позабыв,
Уйми смятение, как волны в бурной шири.
Тогда жемчужинами одарит прилив,
Чтоб стали лаврами они в грядущем мире.
XVIII. AJUDAH
Lubię poglądać wsparty na Judahu skale,
Jak spienione bałwany, to w czarne szeregi
Ścisnąwszy się, buchają, to jak srébrne śniegi
W milionowych tęczach kołują wspaniale.
Trącą się o mieliznę, rozbiją na fale,
Jak wojsko wielorybów, zalegając brzegi,
Zdobędą ląd w tryumfie, i na powrót zbiegi,
Miecą za sobą muszle, perły i korale.
Podobnie na twe serce, o poeto młody!
Namiętność często groźne wzburza niepogody;
Lecz gdy podniesiesz bardon, ona bez twéj szkody
Ucieka w zapomnienia pogrążyć się toni,
I nieśmiertelne pieśni za sobą uroni,
Z których wieki uplotą ozdobę twych skroni.