Читальный зал / Анатолий Ройтман
Анатолий Ройтман — российский переводчик с польского языка. Окончил физический факультет Новосибирского государственного университета, более тридцати лет преподает теоретическую механику в Новосибирском государственном архитектурно-строительном университете.
Переводит польскую поэзию и прозу.
Изданные книги переводов:
- Чеслав Милош «Орфей и Эвридика». Краков, 2002.
- Чеслав Милош «То/Это». М., 2003.
- Александр Фьют «Беседы с Чеславом Милошем». М., 2006.
- Эва Липская «Miasteczko Świat/ Местечко Мир». Краков, 2007.
- Михал Русинек «Маленький Шопен». Краков, 2009.
- Чеслав Милош «Второе пространство». СПб, 2010.
- Збигнев Херберт «Избранное». Москва., 2010.
- Д. Веллман — Я.Л. Вишневский «Аритмия чувств». СПб, 2010.
- Чеслав Милош «Свидетельство поэзии». М., 2013.
- Чеслав Милош «Легенды современности». СПб, 2016.
- Збигнев Херберт «Обновление взгляда», избранные стихотворения. М., 2019.
- Ян Польковский «Беседы с Ружевичем» стихи Тадеуша Ружевича и Яна Польковского. М., 2019.
Награды:
1. Во время презентации в Санкт-Петербурге книги Чеслав Милош «Избранное» (Санкт-Петербург: Азбука, 2012) состоялось вручение награды Посла Республики Польша в РФ «Pegaz Polski» (статуэтка).
2. В 2013 г. удостоен правительственной награды — Кавалерского Креста Ордена Заслуги Республики Польша.
3. В 2018 г. награжден серебряной медалью "Gloria Artis" - за заслуги в области культуры (Польша).
Переводы
- Книги
- Лирика