*** [я стояла на римском мосту...]
***
я стояла на римском мосту
как красиво треплет волосы ветер
на старых мостах что связуют
острова с большой землей терпеливо
позволяют себя топтать
своим и пришлецам целой уймой
подошв по-разному стертых
на ботинках терпеливых пилигримов
странствующих по свету
мост хорошее место встречи
для извлеченных из-под толщи веков
и родившихся ныне стремящихся
понять как перейти из года в год
из секунды в секунду
по узкому мостику времени
оно как вода под мостом
исцеляет память и являет
вечно новое лицо над которым
летят мои растрепанные волосы
Мой сладкий (2020)
***
na moście w Rzymie stałam
jak pięknie wiatr rozwiewa włosy
na starych mostach łączących
wyspę z lądem cierpliwie
zezwalających deptać po sobie
swoim i przybyszom tysiącami
podeszw bardziej lub mniej wytartych
przez cierpliwych wiernych
w przemierzaniu ziemi
mosty dobre miejsce spotkań
dla wydobytych spod lawiny wieków
i dzisiaj urodzonych próbujących zrozumieć
jak się przechodzi z roku w rok
z sekundy w sekundę
przez wąską kładkę czasu
który jak woda pod mostem
uzdrowicielka pamięci pokazuje nam
wiecznie nową twarz nad którą
płyną moje rozwiane włosy
Mój cukiereczek (2020)
Из книги: Грушка-Зых Барбара. Я пишу для тебя / Пер. с польского Н. Кузнецова; послесловие C. Ясёновича в пер. И. Белова; сост. Н. Кузнецов. СПб — Вильнюс: Балтрус, 2022.
Книга вышла из печати!