Читальный зал / Дмитрий Минаев

Дмитрий Минаев (1835 1889) русский поэт-сатирик и переводчик, журналист, критик. Сотрудничал в демократических журналах, в том числе в «Современнике», «Русском слове», «Искре», где развернулось дарование Минаева как поэта-сатирика. В 1859 году в Твери познакомился с Ф. Достоевским, с которым в начале 1860 года становится постоянным посетителем кружка А.П. Милюкова при журнале «Светоч». В 1860 году под псевдонимом «Д. Свияжский» опубликовал очерк «В.Г. Белинский» — первую биографию писателя. В 1862 году несколько месяцев редактировал сатирический журнал «Гудок». Примыкая к некрасовской школе, в своих стихах занимал левые радикально-демократические позиции, выражал сочувствие угнетенной деревне, «обличал» (применительно к поэтам-сатирикам его круга «обличительство» и «обличительная литература» стали в критике того времени почти терминологическими) либералов, бюрократов, консервативную печать и цензуру; высмеивал и пародировал поэтов, относимых им к сторонникам «чистого искусства» (А.А. Фета, А.Н. Майкова и других). Приобрел известность как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии, фельетона в стихах и особенно каламбура. В своей литературной деятельности Минаев много занимался переводческой работой. Перевёл Мольера («Тартюф»), Дж. Байрона («Дон Жуан», «Чайльд Гарольд», «Беппо», «Манфред» и «Каин»), Данте («Божественная комедия»), Гейне («Зимняя сказка», из поэмы «Германия»), А. Мицкевича («Дзяды», «Романтизм»), П.Б. Шелли («Освобожденный Прометей»), Томаса Гуда («Песнь о рубашке»), Шарля Бодлера («Каин и Авель»), стихотворения и пьесы Гюго, Барбье, Виньи, Сырокомли, Ювенала и многих других. Заслугой Минаева стало ознакомление русской читающей публики с произведениями европейской литературы.

Читать ещеСвернуть
Loading...