Место для другого. О книге Михала Ягелло «Партнерство ради будущего. Очерки о восточной политике и национальных меньшинствах»
Михал Ягелло, автор почти 500-страничной книги «Партнерство ради будущего. Очерки о восточной политике и национальных меньшинствах»
Несомненно, — пишет Солженицын в книге «Россия в обвале», — что отначальное существование племен — в Замысле Творца. В отличие от любых человеческих объединений и организаций — этнос, как и семья, как и личность — не человеком измышлен.
Солженицын А. Россия в обвале. М.: Русский путь, 1988. С. 115. [2]
Между тем Михал Ягелло высказывается в пользу тезиса Эрнеста Геллнера
Что же тогда приводит к возникновению новой нации, к тому, что конкретный индивидуум принадлежит к той, а не иной национальной общности? Здесь на помощь снова приходит Геллнер:
Сообщество лиц — например, живущих на данной территории или говорящих на данном языке, — становится нацией тогда и только тогда, когда они глубоко убеждены в том, что в силу принадлежности к данному сообществу они обладают по отношению друг к другу определенными правами и определенными обязанностями. То, что делает из них нацию, — это взаимное признание их соотечественниками, а не какая-то иная общая черта, свойственная исключительно им и отличающая их от остальных людей.
Gellner E. Op. cit. S. 16; Jagiełło M. Op. cit. S. 10. [5]
Продолжая эту мысль, Ягелло утверждает, что сегодня национальная принадлежность — в отличие от гражданства, которое дается или отнимается государством на основании объективных правил, — определяется исключительно субъективным осознанием заинтересованной личности. Она существует (сохраняется, изменяется, исчезает) только в субъективном сознании, а проявляется посредством свободного волеизъявления граждан. Сегодня, однако, как можно догадаться, это волеизъявление должно совершаться в рамках уже существующих наций — Ягелло, например, не принимает требований группы жителей польской Силезии, добивающихся признания силезской национальности. В данном случае, по мнению автора, мы имеем дело не с нацией, а с «региональной общностью» или «этнической группой»
Обе концепции происхождения и формы существования нации — как провозглашаемая Солженицыным, так и принадлежащая Геллнеру, точку зрения которого разделяет Ягелло, — имеют свои слабые стороны. Первая, романтическая концепция содержит в себе зерно детерминизма и провиденциальной неизбежности и нередко приводит к тому, что люди, добровольно меняющие национальную принадлежность, сталкиваются с обвинением в предательстве родины и Бога. Иногда она становится также пищей для национального эгоизма, в котором понятие Бога подменяется понятием «нашей нации». Второй подход (условно назовем его просвещенческим) часто критикуют за «номинализм» и «субъективизм»: нация в этой концепции представляет собой лишь некую форму «общественного договора», из которого к тому же можно добровольно и в любой момент выйти. Первый из рассматриваемых подходов восходит (иногда неосознанно) к ветхозаветной «мистике нации», во втором же слышатся отзвуки гражданских и либеральных концепций эпохи Просвещения. Однако ценность обеих конкурирующих концепций определяется вовсе не их теоретическим статусом, но этическим аспектом.
В другой своей работе, «Как нам обустроить Россию?» (1990), Солженицын пишет:
Каждый, и самый малый народ — есть неповторимая грань Божьего замысла. Перелагая христианский завет, Владимир Соловьев написал: «Люби все другие народы, как свой собственный»
Солженицын А. Как нам обустроить Россию? Посильные соображения. Париж: YMCA-PRESS, 1990. С. 11. [7].
В «просвещенческой» версии этой заповеди «любовь» заменяется «уважением», но этическое воздействие остается неизменным. Добавим, что как Эрнест Геллнер, последователем которого является Ягелло, так и Александр Солженицын решительно исключили из своего мировоззрения национальный эгоизм. По Геллнеру, национализм грешит неуважением к личности, по Солженицыну, он противоречит принципам христианства.
Автор труда «Партнерство ради будущего» хорошо известен как в культурной, так и в политической жизни Польши. Издатель представляет Михала Ягелло как писателя и публициста, альпиниста и горноспасателя. В 1972–1974 гг. он был руководителем спасательной бригады в польских Татрах, а в 1989–1997 гг. занимал пост министра культуры. Тогда он заботился о сохранении и развитии культур национальных меньшинств на территории возродившейся независимой Польши, был членом консультативных комитетов президентов Польши и Украины, а также Польши и Литвы. Из написанных им книг следует упомянуть такие, как «Призыв в горах. Несчастные случаи и спасательные операции в Татрах» («Wołanie w górach. Wypadki i akcje ratunkowe w Tatrach», 1991), «“Тыгодник повшехный” и коммунизм (1945–1953)» («“Tygodnik Powszechny” i komunizm (1945–1953)», 1988), «Ветка горной сосны. Старинные истории о происшествиях в Татрах в польской литературе» («Gałązka kosodrzewiny. Najdawniejsze wypadki tatrzańskie w piśmiennictwie polskim», 1999). Кроме того, он — автор романа «Колодец» («Studnia», 1985) и нескольких сборников рассказов
В книге «Партнерство ради будущего» Ягелло неоднократно делает оговорку, что не обладает достаточной компетентностью, чтобы писать о национальных меньшинствах, поскольку не является ни историком, ни социологом, ни юристом. Однако его положение «полониста, литератора и публициста, иногда отправляющегося в прошлое в поисках переплетенных корней настоящего» наделяет его необходимыми полномочиями.
Автор ищет аристотелевскую «золотую середину» между впадающим в автаркию национализмом и невосприимчивым к национальным вопросам космополитизмом:
Каждый народ склонен ставить себя на пьедестал, что обычно сочетается с критическим взглядом на другие народы, главным образом на своих соседей. Каждый народ и даже каждое сообщество создают стереотипы, которые, надо сказать, не были бы столь прочными, если бы не отвечали естественной потребности в безопасности индивидуума, соединенного со своими сородичами общностью обычаев, культуры и места проживания. Разделение людей на «своих» и «чужих» уходит корнями в далекое прошлое человечества, но по-прежнему сохраняет свои защитные функции, окутывая личность и группы людей тонким покровом почти родственной близости к «своим». Было бы ошибкой не замечать тонкости этого покрова и заменять один стереотип другим, в данном случае абстрактно понимаемым призывом полностью раскрываться навстречу «другим». Между наглухо запертой дверью и снесенным вместе со стенами избы забором существует, к счастью, множество промежуточных стадий. Разум требует здесь осторожности и сохранения чувства меры как в процессе «раскрытия», так и «закрытия». Забота о себе и даже чувство гордости за национальную принадлежность не исключают уважения к другим и партнерского использования их достижений и наследия.
Jagiełło M. Op. cit. S. 16. [9]
Ягелло глубоко убежден, что добросовестное изучение ситуации национальных меньшинств в Польше требует столь же объективного подхода к положению поляков в соседних странах. Требования, выдвигаемые данным меньшинством по адресу большинства, должны учитывать следующие обстоятельства: господствующее большинство обязано, с одной стороны, сохранять культурную самобытность меньшинств, но, с другой, заботиться о территориальной целостности и безопасности государства. Добавим, что этот последний аспект представляет собой проблему главным образом в многонациональных государствах, таких как Российская Федерация, асимметричная по своей структуре. Дело в том, что современная Россия состоит из субъектов, созданных как по национальному (автономные республики и округа), так и по административно-территориальному (края, области, города федерального значения) принципам. Кроме того, как было подсчитано, по крайней мере 20% регионального законодательства находилось в конце прошлого, двадцатого века в противоречии с Конституцией РФ и общегосударственным законодательством. Солженицын утверждает, что государство, в котором пути национального и государственного патриотизма разошлись, обречено на развал. В России национальный патриотизм — например, чувашей и чукчей — представляет собой необходимую основу для общероссийского (государственного) патриотизма, но одновременно ограничивается этим последним. Это означает, что, скажем, Конституция Татарстана ни в каком пункте не должна идти вразрез с общими интересами федерации. Писатель отвергает лозунг «Россия для русских», считая его столь же разрушительным для российской государственности, как призывы «Татарстан для татар» или «Якутия для якутов»
Очевидно, что Польша с подобными проблемами не сталкивается, если не считать излишне раздутого вопроса о положении немецкого меньшинства в Опольском воеводстве. Однако Ягелло пишет и о проблемах с поляками на территории Литвы. Он полемизирует с точкой зрения, что все их действия заслуживают поддержки. Как можно признать справедливыми требования поляков Виленского края вернуться к «советской Литве»? Ведь это явная угроза для территориальной целостности и независимости Литвы
С другой стороны, автор предостерегает литовское большинство — и тут находит себе применение разделяемая им геллнеровская концепция нации — от пренебрежения национальным самосознанием тех граждан своего государства, которые чувствуют себя поляками. Даже если это «полонизированные литовские крестьяне». Мнение, что следует «вернуть это население к его литовским корням», Ягелло считает ошибочным. Он видит в нем литовский страх перед «польским началом» и сожаление, что «эти крестьяне выбрали польское начало, хотя могли стать осознающими свое национальное чувство литовцами». Неважно, говорит Ягелло, что эти литовские «поляки» вовсе не пришли в Литву, как они сами утверждают, несколько веков назад из-за Вислы… Неважно и то, что их фамилии носят следы давних литовских корней… Главное в этом сложнейшем вопросе — помимо его исторического и языковедческого аспекта — то, кем они сами себя считают.
Нет иного способа, — пишет Ягелло, — кроме уважения воли другого человека. Решающее слово на национальном и языковом пограничье остается за отдельной личностью.
Ibid. S. 27. [12]
Такому мнению трудно присвоить ярлык «польской точки зрения», ибо оно является всего лишь результатом применения общего закона к конкретному польско-литовскому случаю. В другом месте это выглядит так:
Вовсе не так легко точно описать коренного поляка. После стольких веков подтвержденного документами исторического прошлого, после стольких миграций людей во всех направлениях, после столь ощутимого перемещения границ, я тот, кем себя считаю. Независимо от звучания родовой фамилии и места постоянного проживания. Если многие жители Опольского воеводства на вопрос: «Кто ты?» — не отвечают ласкающей слух поэтической цитатой: «Я из поляков»
Здесь Ягелло приводит определение «Polak mały», известное с малых лет практически каждому поляку из патриотического стихотворения Владислава Белзы (1847–1913): «Kto ty jesteś? / Polak mały. / Jaki znak twój? / — Orzeł biały». [13], а на чистейшем польском языке заявляют о своей принадлежности к немецкому народу, то нам не остается ничего другого, как с уважением отнестись к этому выбору.Ibid. S. 26. [14]
Говоря о меньшинствах в Польше, Ягелло имеет в виду прежде всего коренные национальные группы, то есть те, которые проживают на землях Речи Посполитой на протяжении многих столетий и при этом причисляют себя к иной, нежели польская, национальности. Это белорусы, украинцы, литовцы, чехи, словаки, немцы. Уже много веков живут на территории Польши цыгане и евреи. Следует упомянуть и считающих себя поляками, но помнящих о своих предках караимов, армян, татар, а также потомков русских старообрядцев, до сего дня исповедующих веру своих отцов. Ягелло не забывает и потомков русских эмигрантов, семьи которых попали в Польшу после 1917 года, о греках и македонцах, нашедших в Польше политическое убежище менее полувека тому назад.
В особом положении находятся в Польше лемки, часть которых считает себя этнической группой украинского народа, а часть — отдельной нацией, что, как правило, встречает резкий отпор со стороны проживающих в Польше лемков-украинцев. В очерке «Лемки»
В последние годы культура лемков в Польше переживает период интенсивного возрождения, хотя сами лемки по-прежнему расколоты. В этом единственном случае Михал Ягелло готов сузить сферу действия принципа «я тот, кем себя считаю»; по нескольким причинам он опасается признать лемков отдельным народом. Что скажут на это украинцы? Что будет, если «лемковский народ» пожелает создать новое государство? И все же окончательное заключение автора таково:
Если тысячи людей считают себя отдельным народом, то даже если они объективно не правы, а мировое сообщество не поддерживает их устремлений, все равно стоит относиться к ним как к партнерам.
Ibid. S. 325. [17]
Однако с политической точки зрения важнее отношение поляков к украинскому, белорусскому и литовскому меньшинствам. Здесь Ягелло справедливо считает себя последователем и учеником Ежи Гедройца и эмигрантского круга, сформировавшегося вокруг парижского ежемесячника «Культура», который сразу же после Второй мировой войны начал партнерский диалог с литовцами, белорусами и украинцами. «Культура» вызвала тогда в эмигрантской среде подлинную бурю, признав, что Вильнюс и Львов потеряны для Польши навсегда. Годы спустя Гедройц скажет:
Крупная, долгосрочная политика невозможна без жертв. Поэтому наша редколлегия сразу, еще в 1949 году, решила, что Вильнюс и Львов навсегда потеряны для Польши. Если мы хотим нормализовать наши отношения с Литвой и Украиной, то от этих земель мы должны отказаться. Мы должны отказаться и от требований их возврата даже после того, как ситуация изменится.
Boruta M. Polacy o i dla niepodległości sąsiadów Rzeczypospolitej. Kraków: Towarzystwo Pomost, 1995. S. 76; Jagiełło M. Op. cit. S. 20. [18]
В 1952 году Юзеф Лободовский в статье «Против призраков прошлого» призывал поляков понять, что украинцы — это отдельный народ с правом на самоопределение, а украинцев убеждал более беспристрастно взглянуть на их роль в истории былой Речи Посполитой и в межвоенный период (1918–1939). В заключение Лободовский писал:
Неужели мы будем бесконечно препираться, кто первый начал, кто более виноват, кто пролил больше крови? Может быть, лучше попытаться побороться за иное первенство — за первенство протянутой руки?
Łobodowski J. Przeciw upiorom przeszłości // Kultura. Szkice. Opowiadania. Sprawozdania. №2–3 (52–53). Luty-Marzec — Fevrier-Mars, 1952. S. 14–66. Jagiełło M. Op. cit. S. 21. [19]
Однако самое сильное впечатление производит сегодня приводимый Ягелло фрагмент пророческого заявления редколлегии «Культуры», напечатанного в 1953 году под заголовком «Недоразумение или дешевый патриотизм»:
Мы утверждаем, что участвовать в будущем европейском федеративном союзе имеют право не только народы, обладавшие независимыми государствами в 1939 году, но также украинцы и белорусы.
Nieporozumienie czy tani patriotyzm? Nota redakcji // Kultura. Szkice. Opowiadania. Sprawozdania. №1 (63). Paryż. Styczeń-Janvier, 1953. S. 82–83; Jagiełło M. Op. cit. S. 21. [20]
В книге «Партнерство ради будущего» Ягелло последовательно разоблачает польскую (а также украинскую, литовскую, белорусскую, немецкую, чешскую) «окраинную ментальность» («mentalność kresowa»), которую он называет «национальной мегаломанией» и «гипертрофированной формой патриотизма». Дело в том, что «окраины» всегда находятся на границах государства и потому населены местными коренными жителями и прибывшими из центра пионерами-цивилизаторами. Часто местное население — особенно если пионеры прибывают из центра, привлекательного в культурном отношении, — перенимает язык и обычаи пришельцев, а иногда — вполне осознанно — их национальность. Бывает и так, что пришельцы превращаются в «местных». Никто не сумеет подсчитать, сколько поляков в свое время решило стать литовцами, украинцами, немцами.
Жизнь на окраинах могла бы стать, как пишет Ягелло, школой сосуществования народов, культур и религий. Но не стала:
Нужно обладать немалой доброй волей и жизненной мудростью, чтобы, пребывая на посту на окраине государства, сочетать свой патриотизм с уважением к людям, среди которых тебе выпало жить, и к их культуре. Это нелегко. Гораздо легче дается национальная мегаломания, иногда приобретающая злокачественную форму шовинизма или агрессивного национализма. Ею заболевали — и продолжают заболевать — не только потомки пионеров, но и те, кто лишь недавно примкнул к данному народу. Окраинная ментальность бывает заразительной.
Ibid. S. 18. [21]
Во вступлении к своему труду автор говорит о мировых и европейских правовых актах в сфере охраны прав национальных меньшинств и напоминает, что Польша после 1989 года неоднократно подтверждала свое твердое намерение их соблюдать. Согласно польскому закону об объединениях, меньшинства в РП могут свободно объединяться, имеют право на школы с преподаванием на родном языке. Польская Римско-католическая Церковь обеспечивает своей пастве из числа национальных меньшинств возможность отправления культа на своем языке (литовском, немецком, словацком и других). Всей полнотой религиозных и гражданских прав пользуются сегодня украинцы греко-католической веры, православные белорусы, немцы-протестанты, татары-мусульмане, исповедующие иудаизм евреи.
* * *
Ягелло с одобрением пишет о выступлении президента Леха Валенсы (занимал пост в 1990–1995 гг.) в израильском кнессете в мае 1991 года, которое в значительной степени улучшило польско-еврейские отношения, высоко оценивает поведение президента в ходе официальных визитов на Украину (май 1993), в Белоруссию (июнь 1993) и Литву (апрель 1994). Автор книги полемизирует с теми, кому не нравится забота польского государства о национальных меньшинствах, возражает против мнения о том, что действия, направленные на достижение согласия и примирения с ними, в недостаточной мере учитывают польские государственные интересы
Роль католической Церкви в этом процессе трудно переоценить. Без помощи Церкви нелегко будет привить миллионам соотечественников убеждение, что патриотизм в его современном понимании включает в себя уважение к другим и исключает национализм, ксенофобию, шовинизм. Наша история сложилась таким образом, что польская Церковь была вынуждена особенно бдительно стоять на страже единства поляков; поэтому она выступала за постоянство и единство, с подозрением относясь к изменениям и множественности. Быть может, благодаря этому мы по-прежнему существуем как поляки. <...> И все же настало наконец время, чтобы наша Церковь осознала: не каждое изменение подрывает устои того, что должно быть прочным, и не всегда множественность не уживается с единством. <...> Здесь полезным может оказаться устоявшееся убеждение, что в огромном большинстве мы являемся членами всеобщей, вселенской Церкви, то есть исповедуем не какую-то диковинную форму христианства, названную кем-то и когда-то «полонизмом», но католицизм, первый епископ которого сегодня — священник родом из Польши, а не «польский Папа».
Ibid. S. 42. [23]
Михал Ягелло ссылается на слова примирения, обращенные Иоанном Павлом II к украинцам, литовцам, немцам и белорусам в 1991 году во время четвертого апостольского визита в Польшу. Автор утверждает, что эти слова еще принесут когда-нибудь желанные плоды — при условии, что будут услышаны и проникнут в польскую кровь. С этим следует согласиться, тем более, что Иоанн Павел II при всем своем экуменизме и национальной терпимости не переставал быть вполне «польским». Не случайно он столь часто ссылается на известное высказывание короля Сигизмунда II Августа (1520–1572): «Вашей совести я не король», произнесенное в эпоху господства принципа «Сuius regio, eius religio»
Среди других «польских героев» папы Иоанна Павла II следует перечислить также отца религиозной терпимости Павла Влодковица, королеву Ядвигу Анжуйскую, покровительницу сближения Востока и Запада, а также Циприана Камиля Норвида
3 июня 1979 года, во время своего первого апостольского визита в Польшу, в исторической проповеди на холме Леха в Гнезно Папа Иоанн Павел II представил дальновидную, но укорененную в истории концепцию христианской Европы, дышащей, как это подчеркивал уже Вячеслав Иванов, «двумя легкими» — восточным и западным. Он объяснил своим не всегда всё схватывающим на лету соотечественникам, а также, быть может, еще более изумленным гражданам западного мира, что в семью европейских народов следует включить, помимо поляков, литовцев, чехов, словаков, румын, болгар, сербов, хорватов, словенцев, венгров, еще и русских, украинцев и белорусов. Причем как полноправных членов: ведь Россия, Украина и Белоруссия стали неотъемлемой частью Европы тысячелетие назад, приняв крещение из рук одного из тогдашних центров европейской культуры — Нового Рима, то есть Византии. Напоминая об этом эпохальном событии, Иоанн Павел II взывал к экуменическому сознанию восточных и западных христиан, одновременно подчеркивая, что сам он — недавно избранный «Папа-поляк», «папа-славянин» — стремится внести свою лепту в «выявление духовного единства христианской Европы»
Стоит также вспомнить проповедь Иоанна Павла II, произнесенную во время его первого апостольского визита в Польшу (июнь 1979 года) в лагере уничтожения Аушвиц-Биркенау. Обрисовав «победный аспект мученичества о. Максимилиана Кольбе»
Еще одна доска, выбранная нами… Доска с надписью на русском языке. Я воздержусь от комментариев. Мы знаем, о каком народе говорится в этой надписи. Мы знаем, каково было участие этого народа в последней страшной войне за свободу людей и народов. Мимо этой доски мы не имеем права пройти равнодушно.
Jan Paweł II. Op. cit. S. 156. [29]
* * *
В книге Михала Ягелло мы находим обширные очерки о белорусах, украинцах, литовцах, словаках, моравянах и чехах в Польше, о поляках в чешском Заользье. Сильное впечатление оставляет рецензия на монографию «Книга памяти. Цыгане в концентрационном лагере Аушвиц-Биркенау», которая повествует о катастрофе, оставшейся в тени, — о геноциде цыганского народа
Автор, много путешествовавший по государственным делам, всегда был прекрасно подготовлен к своим поездкам в том, что касалось самой сути дела. Он знакомился с историей данной территории, изучал труды, посвященные тамошнему польскому меньшинству. В своей деятельности в качестве политика Михал Ягелло неизменно оставался верен своим прежним идеалам. Один из наиболее интересных очерков, вошедших в книгу «Партнерство ради будущего», носит название «Польский сон» и повествует о польских колонистах в Турции, которые в 1842 году основали на азиатском берегу Босфора деревню Адамполь. Первыми поселенцами здесь были участники восстания 1830–1831 гг., попавшие в русский плен, а затем отправленные в штрафные батальоны на Кавказ. Здесь они вновь оказывались в плену — на этот раз у черкесов, которые продавали их в рабство курдам. Тех, кто выдерживал тяжелый подневольный труд в течение пяти лет, освобождали. Иногда пленников выкупало из рук курдов братство св. Лазаря, занимавшееся опекой над прокаженными. В среде польской эмиграции в Париже, объединившейся вокруг князя Адама Чарторыйского
Ягелло, однако, пишет:
Не будем осуждать турок слишком сурово; отношения почти каждого большинства с резко выделяющимся на господствующем фоне меньшинством всегда отягощены преувеличенными опасениями, основывающимися на страхе перед разрушительным влиянием «чужаков». Мы также не свободны от подобных предрассудков. Лучше будем помнить о хорошем. А хорошим был уже сам факт согласия на возникновение польской деревни — Адамполя .
Ibid. S. 338. [33]
Польский характер деревни сохранился вплоть до наших дней; летом 1994 года здесь гостил президент РП Лех Валенса…
Труд Михала Ягелло не только имеет огромную познавательную ценность, но и вызывает доверие своей этической и мировоззренческой позицией. А все потому, что он базируется, как пишет во вступлении сам автор, «на таком восприятии польского начала и польских государственных интересов, в котором есть место для Другого»