04.09.2022

«С Вирпшей в те июльские дни 1968 года мы беседовали больше о поэзии. И о его жизни. Прежней жизни...»

78.

С Вирпшей в те июльские дни 1968 года мы беседовали больше о поэзии. И о его жизни. Прежней жизни. О том, что происходило в его душе в эти месяцы, он не высказывался. Он был старше меня на пятнадцать лет, а биография у него за плечами была большая и непростая. Сын поляка и одесской гречанки, привезенный в Польшу в младенческом возрасте, защитник Гдыни в сентябре 1939-го, проведший потом пять лет в немецком лагере для военнопленных, Вирпша принял послевоенную польскую действительность, принял новую идеологию. «Утрата моего поэтического "я", — писал он впоследствии, в 1980-м, в своей исповеди "История стихотворца своего времени", — длилась коротко». Вирпша выбрался из этого состояния в 1953—1955 годах. Конец 50-х и начало 60-х были для него обретением себя, началом расцвета его творчества. Но «польский октябрь», 1956 год, быстро становились прошедшим и ушедшим, а происходившее весной 1968 года в Варшаве (а потом, в августе, вторжение в Чехословакию) заставило Вирпшу принять решение, созревавшее долго. Лишь после вторжения в Прагу он вышел из партии. Позже, чем многие его коллеги.

Ему нелегко было это сделать. Марксизм отвечал ему по складу его интеллекта.

Сам Вирпша, правда, предпочитал говорить о своем «энгельсизме». Действительно, стиль мышления, круг интересов позднего Энгельса времен «Диалектики природы» близки Вирпше. Ему вообще близка вся эта линия философии естествознания, культ естествознания, которые восходят и к творчеству любимого Вирпшей Гете и к другим немецким философам XVIII века. И глубже — к древним грекам.

Начавши — с 1953 года — ревизовать марксизм, Вирпша добрался по ходу своей ревизии до самого начала, до греков. Сейчас мало кто помнит, что докторская диссертация Маркса была посвящена Эпикуру, не «эпикуреизму», а натурфилософии Эпикура, некоторые идеи которой близки к неклассической физике ХХ века (Не случайно и монография Лешека Колаковского о марксизме, написанная им уже на Западе, в эмиграции, начинается с античности, с подробного разговора о Платоне и неоплатонизме).

Расставаясь с марксизмом, Вирпша расстанется в конце концов и с иллюзиями о «прекрасной» античности, в одном из его поздних стихотворений пифия показана ведьмой, одурманенной и одурманивающей других. Название стихотворения — «Танец одурелых» — относится и ко всей истории человечества. Расставаясь с марксизмом, Вирпша расставался с ощущением прогресса в истории, с историзмом вообще. История становилась для него хаосом и абсурдом. Не было у него и ощущения порядка в себе, в собственной биографии:

Как писательски использовать поломанную

Биографию, какое употребть искусство, чтобы

Она компоновалась, какие минуты выскрести

Ритмичным скребком...

........................................

                                         ...Как,

Спрашиваю, использовать биографию, богатую знаками

Препинания, бедную грамматически законченными

Периодами?..Стихотворение «Использовать писательски» — см. «Поэты ХХ века», т. 1.[1]

Период его жизни в Польше скоро закончится. Не грамматически, а драматически. C 1970 года он будет жить в эмиграции и не доживет до возвращения. Книги его будут — изредка — издаваться «там», потом начнут издаваться и в польском самиздате, маленькая книжечка стихов выйдет в польском самиздате в год его смерти, в 1985-м, большая поэма — все еще в самиздате, — в 1988-м. В 1990-х годах начнется ренессанс его творчества в Польше.

А на западно-берлинском кладбище с ироническим названием Ruhleben, то есть «Спокойная жизнь», где покоятся два польских поэта, Арнольд Слуцкий и Витольд Вирпша, похоронена теперь уже и жена Вирпши, переводчица Мария Курецкая. Не только переводчица (переводившая с английского, французского, немецкого, переводившая — напомню — вдвоем с Вирпшей роман Томаса Манна «Доктор Фаустус», опубликовавшая книгу, рассказывающую об этой их работе; этот перевод стал вехой в судьбах их обоих и оказал влияние на польскую прозу тех лет). Она была и писательницей, посмертно вышла ее книга о Томасе Манне, а в 2000 году сын Витольда Вирпши и Марии Курецкой, Лешек Шаруга, издал записки своей матери.

 

79.

В один из трех вечеров в Закопане мы выбрались — и Вирпша, и приехавшая в тот день в гости к нему из Варшавы Мария Курецкая, и Мендзыжецкие — в гости к Томашу Глюзинскому, поэту, жившему в Закопане уже много лет. Глюзинскому было за сорок, но он продолжал считаться молодым поэтом, поскольку книжки его выходить стали поздно и выходили редко, в 1968-м вышли подряд вторая и третья книжки, остальные были еще впереди. Родился Глюзинский во Львове (сейчас уже приходится давать обе даты: 1924—1986), в годы оккупации был в Сопротивлении, в Армии Крайовой, после войны изучал историю искусств во Вроцлаве, с 1950-го поселился в Закопане, женившись на Зофье Ваврытко, из известной семьи польских горцев ВаврыткоСм.: Ярослав Ивашкевич, стихотворение «Закопане» («Поэты ХХ века», т. 1), из книги «Ксении и элегии», 1970: Я решил что летом поеду / в горы / в Закопане... / ...Я думал / снова Рытард / снова Кароль / снова Войтек Ваврытко... (перевод Н.А.). Войтек Ваврытко — из семьи горцев-проводников, это приятель Ивашкевича и упоминаемых им тут его друзей: поэта и переводчика Мечислава Рытард, композитора Кароля Шимановского. [2], горнолыжнице. Он и сам был горнолыжник и тренер по горнолыжному спорту. В таком осовремененном варианте реализовался еще раз сюжет знаменитой драмы Выспянского «Свадьба» (1901), в основе которой было действительное событие — женитьба краковского поэта Люциана Рыделя на дочери польского крестьянина-горца. Та свадьба праздновалась в доме другого поэта, Влодзимежа Тетмайера, женатого на старшей сестре невесты, а Выспянский был в числе гостей.

В течение вечера у Томаша Глюзинского выпито было много, поэтому не берусь с уверенностью утверждать, кто именно — жена Томаша или одна из гостий, участница закопанского регионального ансамбля, — рассказывала о том, как в 1956 году этот ансамбль выступал в Нью-Йорке, как, узнав об их приезде, пришел повидать земляков из Польши поэт Ян Лехонь, и встреча вызвала у него такой приступ ностальгии, что на следующий день он выбросился из окна.

80.

В гостях у Глюзинского сидели невероятно тесно. Непонятно, как поместилось в маленькой комнатке такое количество людей. Преобладали поэты, но моим соседом за столом оказался художник, Тадеуш Бжозовский. Я знал это имя, у нас с Наташей в Москве уже был небольшой альбом Бжозовского, который привезла Наташа, но репродукции в том альбоме были почти исключительно черно-белые и впечатления не производили, эту живопись нужно видеть в цвете и не в репродукциях, а в оригиналах. Так совпало, что через несколько дней, вернувшись из Закопане в Варшаву, я выбрался с Наташей на огромную ретроспективную выставку польской живописи за 50 лет (1918—1968) в Национальном музее. Картины Бжозовского занимали целый зал, и это был самый яркий зал, соврешенно затмивший и стерший все наши остальные впечатления на этой выставке. Более того, зал Бжозовского в Варшаве-1968 остался самым ярким в моей памяти впечатлением от польского искусства. Как бы отображением в живописи тогдашнего взрыва солнечной активности.

Бжозовскому в 1968 году исполнилось пятьдесят лет, столько же, сколько Вирпше, но если Вирпша выглядел старым мудрецом, то Бжозовского, несмотря на его лысину, я ощущал как ровесника, а держался он очень просто. В эти годы он много преподавал, но в личном общении не чувствовался в нем педагог. Он живо интересовался Россией, беседовалось нам с ним весь вечер очень естественно и непринужденно.

Он родился, как пишут в энциклопедиях, в 1918-м во Львове (но сам он уточнял, что родился не в городе, а в эшелоне, увозившем беженцов из горящего города, из хаоса ройссийско-австрийского фронта). Окончил в 1946-м Академию художеств в Кракове (в конце жизни он стал там профессором), но еще раньше, в годы оккупации, работал в подпольном театре Кантора, подпольно же и выставлялся. После 1956 года много выставлялся и за границей, и в Польше. А жил — с 1954 года — в Закопане и много лет преподавал там в местном художественном училище. Так что я его увидел на месте, в том городе, который он на долгое время избрал местом своего пребывания на Земле. (Бжозовский не любил высокопарности и свой переезд — с женой и сыном — из Кракова в Закопане объяснял прозаически: в Кракове, дескать, вода плохая).

Ранний Бжозовский — художник фигуративный, позже — абстракционист.

Абстракционизма я искал в Варшаве уже в первые мои приезды — в 1963-м, 1965-м, но в Польше абстракицонизм был не сенсацией, а привычным делом, нормой, поэтому выставлялись не обязательно высшие достижения, а любые абстракционисты, стало быть, преобладали посредственные и третьестепенные, их я и видел поначалу. К тому же наиболее серьезные авангардисты после войны собрались не в Варшаве, а в Кракове.

Наконец я увидел живопись Бжозовского. Искусствоведы пишут об «органической абстракции», в отличие от «геометрической абстракции». Сам Бжозовский поначалу называл себя «сюрреалиствующим абстракционистом», но позже отказался от каких-либо самоопределений. Иногда его искусство сопоставляют с искусством барокко, но сокрее тут дело в том, что сам ХХ век схож с эпохой барокко.

Яркие, страстные, волнующие вещи Бжозовского (представлены были главным образом его картины 1960-х) дают ощущение материальности и энергийности мира, драматизма бытия, вспоминается знаменитое «материя мучается» Якова Беме. В то же время они — в конечном счете — оптимистичны: это оптимизм творческой силы творящего. Вещи Бжозовского — именно картины, в них есть та солидность и основательность работы живописца, какую мы привыкли связывать с живописью старых мастеров. (Подобная солидность и основательность ощущалась в работах совсем непохожего на него Олега Целкова; именно это убеждало даже совсем неподготовленных зрителей, случайно оказавшихся на его двух- или трехдневной выставке в Доме культуры физиков-атомщиков в Москве). Как старые мастера, Бжозовский работал над картиной подолгу, не торопясь.

Но, будучи художником ХХ века, он отображал именно современный мир, со всей его болью, мукой, калечностью. Это последнее определение — «калечные люди, калечные чувства» — он сам употреблял, высказываясь о своей живописи. Конечно, приходит в голову Лесьмян. Бжозовский и не отрицал, что он многим обязан поэзии, как, впрочем, и музыке, и кино.

При копировании материалов необходимо указать следующее:
Источник: Британишский В. «С Вирпшей в те июльские дни 1968 года мы беседовали больше о поэзии. И о его жизни. Прежней жизни...» // Читальный зал, polskayaliteratura.eu, 2022

Примечания

    Смотри также:

    Loading...