01.02.2024

Балладина. Трагедия в пяти актах. Акт пятый. Сцена четвертая. Эпилог

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Тронный зал в Гнезне; в глубине трон. Канцлер у подножья трона. Государственные мужи. Вавель-летописец. Паж. Придворные. Судьи.

 

Канцлер

Уже пора садиться по местам:

Подальше сядут те, что помоложе,

Поближе к трону — судьи и вельможи,

Тут виночерпий, управитель — там.

Пусть государь нас всех увидит вместе.

 

Входит гонец.

 

Гонец

Мужи совета, важное известье:

Нам женщина в правители дана.

 

Все

Как? Женщина — король наш?

 

Канцлер

                                                            Пусть она,

Как Ванда, будет доброй и отважной,

Но и счастливой...

 

Входит второй гонец.

 

Второй гонец

                                    Славные мужи,

Приветствуйте прибытье госпожи!

 

Канцлер

В колокола ударить! Гул протяжный

Пускай плывет, ликуя, в небеса.

 

Первый из вельмож

Над замком нынче пронеслось виденье.

Наш прорицатель эти чудеса

Истолковать не смог. Народ в волненье.

 

Канцлер

Виденье?

 

Первый из вельмож

                   Да. И летописец вам

Расскажет все. И все потом запишет.

 

Канцлер

Ты это чудо, Вавель, видел сам?

 

Вавель

Видал ли я? Тот, кто о чуде слышит

От ста людей, тот знает, что к чему.

Сей ночью небо было мглой одето,

Но утра луч прорвал туман и тьму.

Едва ль не сам я все увидел это:

Где блещет Орион, в той стороне,

Сто журавлей мелькнуло вереницей.

За ними следом в синей вышине

Промчалась дева-призрак.

 

Канцлер

                                                     Над столицей?

Ты сам, о Вавель, видел этих птиц?

 

Вавель

Я не видал, но многие видали;

Клянусь тебе, тут нету небылиц.

 

Паж

Я видел сам, как птицы пролетали.

Они взвились за Гоплом, средь дубрав.

И с птицею последней каравана

Летела дева; журавля обняв,

Она промчалась на волнах тумана.

Сияли пряди расплетенных кос,

Светлы, как солнце. Длинный шлейф волос

То реял струйкой золотой и тонкой,

То рассыпался...

 

Канцлер

                                 Лишь глаза ребенка

Увидеть в небе эти чудеса

Могли.

 

Становится темно, как перед бурей.

 

Один из вельмож

               Что это? Мрака полоса

На трон упала и на наши лица.

Зеленой мглой окутана столица,

Пред госпожой мы явимся бледны.

 

Несколько человек разом

Ужасный мрак!

 

Входит стражник с башни.

 

Стражник

                                Спустилась с вышины

Густая туча, пеленой своею

Окутала мгновенно галерею,

Где музыканты ждут, и над иглой

Срединной башни вьется черной мглой,

Как дым висит над куполом железным.

Над замком туча реет, а над Гнезном

Насмешливый сияет солнца лик.

 

Канцлер

Бить в колокол!

 

Стражник

                               Багровый шар возник

Из темной тучи...

 

Канцлер

                                 Быть дождю иль буре.

 

Стражник

Сто журавлей промчало по лазури

Из преисподней колесницу. В ней —

Колдунья бледная, подобье фурий,

И змеями стегает журавлей.

Они кричат; исполнен крик печали

И жуткою тревогой напоен.

Вы слышите?

 

Слышен стон с башни.

 

Канцлер

                           Какой-то странный стон!..

 

Вельможи

(вскочив со скамей)

О, ужас, ужас!..

 

Канцлер

                              Стоит нам едва ли

Тревожиться.

(Стражнику.)

                           Ты был, наверно, пьян, —

Сам выдумал рассказ об этой деве.

 

Стражник

Ее видали толпы горожан,

Люд деревенский...

 

Голоса

(за сценой)

                                        Слава королеве!

 

Входят Балладина в королевском одеянии и в короне, Кострин в латах. Народ.

 

Канцлер

Владычица, благословен стократ

Тот, кто украшен Попелей короной.

Суди и правь, тверда и благосклонна,

Да будет путь твой праведен и свят!

Повязкой чистоты одень ты чресла,

Корми голодных, падших не карай, —

И радоваться будет отчий край,

Что справедливость и любовь воскресла.

 

Балладина

(с трона)

Что делать мне теперь?

 

Канцлер

                                               Теперь изволь

Сесть на скамью. По древнему обряду,

Вначале должен быть судьей король,

Произнеси три приговора кряду;

И лишь потом, судейскую скамью

Покинув, он придет на пир веселый,

А ночью снимет свой венец тяжелый

И отдохнет.

 

Балладина

                       Обряд я признаю...

 

Кострин шатается и падает.

 

Один из вельмож

Вождь побледнел... он падает...

 

Балладина

(подходит к лежащему Кострину)

                                                             Мой милый,

Что это?..

 

Кострин

                  Смерть! Меня ты отравила.

Прочь ведьму с трона! Первым я сойду

В тот склеп, где уготованы могилы

Для подданных ее.

 

Балладина

                                      Ах, он в бреду!

Несите прочь его... Своей казною

Я награжу, полцарства я отдам

Тому, кто исцелит...

 

Лекарь

                                       Он умер.

 

Тело Кострина уносят. Лекарь уходит за ним.

 

Канцлер

                                                         Нам

Осталось лишь печаль делить с тобою,

Такой утратой начался твой путь.

Но, видно, то начертано судьбою.

Да, призрак смерти ты готова будь

У трона встретить...

 

Балладина

(в сторону)

                                       Прошлое сокрыто

В могилах. Ключ от тайны у меня.

(Громко.)

Столы на рынках с нынешнего дня

Расставить. Нищих всех кормить досыта.

Снять цепи с пленников и больше впредь

Не надевать их...

 

Канцлер

                                 Честь тебе и слава!

 

Балладина

Нет, я о славе не хочу радеть.

Взнеслась я ныне над молвой лукавой,

Под новою звездою родилась.

Жизнь надвое короной рассеклась.

Так яблоко порою разрезает

Нож острый, что со стороны одной

Отравлен был змеиною слюной,

И под его ударом отпадает

Подточенная черным ядом часть

Наполненного юным соком плода.

Над вами ныне приняла я власть.

Мой прежний путь неведом для народа,

И узнавать не стоит о былом...

Я все сказала, что сказать хотела,

Духовнику скажу об остальном.

Еще одно... Найдите графа тело,

Он пал в бою средь воинов своих.

Но взгорье то, где белыми стволами

Три дерева, иссеченных мечами,

Вздымаются, в носилках золотых

Внесите прах его. Народ столицы

Пусть горько слезы льет, скорбя над ним.

Хотя со мною вздумал он сразиться

И пал как враг — он мужем был моим, —

Да, я теперь вдовою графа стала.

Но сказок пусть не создают о том...

Все, что хотела, я уже сказала

И лишь ксендзу скажу об остальном.

Теперь, мой канцлер, призови злодеев,

Над ними я свершу свой первый суд,

И если я, недоброе затеяв,

Хоть раз слукавлю, пусть умру я тут,

В мученьях сгину! Горе и тревога

Меня не тронут, черт не искусит.

И я клянусь перед обличьем Бога

Быть справедливой.

 

Канцлер

                                        Вестник!

 

Вестник

                                                           Суд открыт.

 

Канцлер

Вот свод законов наших, вот Спаситель,

С распятия взирающий на нас.

Крест поцелуй и книгу!

 

Вестник

                                              Обвинитель.

 

Входит придворный лекарь.

 

Канцлер

Кто ты?

 

Лекарь

               Я лекарь.

 

Канцлер

                                    Начинай рассказ.

 

Лекарь

О госпожа, твой воин знаменитый

Отравы жертвой пал во цвете лет.

Я видел труп, весь пятнами покрытый,

И в злодеянии сомнений нет.

 

Канцлер

Убийца кто?

 

Лекарь

                        Судья пусть даст ответ.

 

Балладина

Но как судить, когда злодей безвестен?

Отложим дело! Тот, кто был бесчестен,

Раскаявшись, с признанием придет.

 

Канцлер

О госпожа, велит обычай старый

Изречь и над безвестным слово кары.

Пусть голова на плаху упадет,

Когда наступит грозный час расплаты.

 

Балладина

Но ведь преступники такие есть,

Чье имя, как алтарь Господень, свято

И недоступно.

 

Канцлер

                              Ждет их Божья месть!

Земному будь послушна ты уставу

И зову чести...

 

Балладина

                            Что велит закон?

 

Канцлер

Когда преступник тот, что дал отраву,

И тот, кто был отравой умерщвлен, —

Дворяне оба, то убийцу надо

Казнить на плахе. Коль рожден злодей

В семье простой...

 

Балладина

                                    Довольно!..

 

Канцлер

                                                           Чти обряды,

Но слушайся и совести своей.

 

Балладина

Достоин смерти этот отравитель.

 

Канцлер

Пусть приговор наш вестник огласит!

Трубите в трубы! Коль палач-отмститель

Месть не свершит, ее Господь свершит.

 

Слышны трубы

 

Пускай второй предстанет обвинитель.

 

Входит Филон с ножом и со жбаном малины; его одежда украшена цветами.

 

Кто ты?

 

Филон

               Лишь тень того, кем был. Печаль...

Печаль навеки отняла рассудок.

Ручей бежит чрез поле незабудок,

Колышет нежно их и мчится вдаль.

Цветам приятно струй прикосновенье, —

Меня же грусть ласкает, как поток.

В слезах, в тоске я нахожу забвенье.

 

Канцлер

Тут ни один законник бы не смог

Понять, в чем суть всех этих слез и жалоб.

Точнее объясниться не мешало б.

 

Филон

Вот — нож, вот — жбан с малиною. Нашел

Я жбан под головой убитой. Рана

В груди зияла. О, когда б из жбана

Второй Эврот, рыдая, мчался в дол,

Пошел бы я вслед за струей хрустальной,

Она б меня к могиле привела,

Где милая лежит. «Ручей печальный! —

Сказал бы я. — Спасибо. Ночь и мгла

Царят в гробу, там море тиши вечной,

Там отдохнем мы с нею». Аполлон!

Прости меня, что в простоте сердечной

Делить с людьми пришел я боль и стон,

Как делят хлеб. Сегодня для людей

Я песнь спою, как древле пел Орфей,

Когда в Эреб спускался за женою.

Послушайте! Она женой была,

Женой души моей, но под сосною

Она навек себе приют нашла...

Ножом убита. И на этом жбане

Она лежала, как весна, нежна...

 

Канцлер

Рассказ твой все бессвязней и туманней.

Но все ж рука злодея здесь видна.

 

Балладина

А мне претят безумцев причитанья.

 

Канцлер

Уликой суд не может пренебречь,

Будь то безумца сбивчивая речь

Иль злобное собаки завыванье.

Твоя жена — ты так сказал, пастух, —

Умерщвлена. Давно ль?

 

Филон

                                               С тех пор потух

Уже три раза лик Дианы белой

Пред Аполлоном.

 

Канцлер

                                   Отвечай мне смело:

Кого б ты мог в убийстве обвинять?

 

Филон

О парки, о безжалостные парки,

Вы юной жизни оборвали нить!

В очах любимой свет струился яркий,

Вы, звезды, позавидовали ей:

Ужели гнев сдержать свой не смогли вы?

 

Канцлер

Где ты нашел ее?

 

Филон

                                 В лесу, под ивой,

В тени безмолвно плачущих ветвей...

 

Канцлер

Со странными мы встретились делами...

О королева, огласи свой суд.

 

Балладина

Какой закон?

 

Канцлер

                          Злодеев пытки ждут

И казнь.

 

Балладина

                Со всех убийц, казненных нами,

Мы даже горсти праха не возьмем.

 

Канцлер

Суди ж!

 

Балладина

                Отсечь ей голову мечом.

 

Канцлер

«Ей»? Женщину преступником сочла ты?

 

Балладина

Сочла, как надо...

 

Канцлер

                                 Возвести, трубач!

Не избежать виновнику расплаты:

Господь казнит, коль не казнит палач!

 

Трубы.

 

Пускай предстанет обвинитель третий.

 

Входит слепая вдова, мать Балладины.

 

Кто ты?

 

Вдова

               Вдова

 

Канцлер

                             Кого винишь ты?

 

Вдова

                                                               Дети

Обидели меня... Слыхала я,

Что королева — мудрый наш судья —

Светла, как ангел. Пусть же дочек судит!

Меньшая дочь недоброю была,

Из дома материинского ушла.

Пускай Господь к ней милосердным будет!..

Вторая же... Как ангел ты светла,

Владычица, — суди же их... суди ты...

А на второй женился знаменитый,

Богатый граф. Ах, что б я умерла,

Когда я лгу! Графиня молодая,

Красавица и умница какая!

Что говорить, любил ее супруг.

Я мать, как мать дочь старшую любила.

Терпела я презренье графских слуг,

Молчала я. «Близка моя могила, —

Я думала, — да, скоро я помру».

Но вот однажды ночью, на пиру,

«Ты мне не мать», — сказала дочка злая.

А я в ответ ей: «Сжалься, сжалься, дочь,

Помрет уж скоро мать твоя седая».

Вовеки не забуду эту ночь —

И гром гремел, и дождь хлестал холодный.

Она велела прочь меня прогнать, —

В такую ночь прогнать старуху мать!

И в дождь, и в бурю... я была голодной...

Прости ей, Боже... Выгнать мать на двор...

Одежду вихри рвали, и средь ночи

Свекнула молния, мне вжгла очи...

Король мой славный, где твой приговор?

 

Канцлер

Судья, молчишь? За это преступленье

Не малая и кара быть должна.

 

Балладина

Но ведь не казнь?

 

Канцлер

                                  Суди без снисхожденья.

Преступница на смерть обречена.

О королева, загляни в уставы

И в собственное сердце загляни...

Уж так у нас ведется искони,

И детям злым не миновать расправы.

Вдова, скажи нам, как зовется граф,

Скажи, как дочки имя... Если даже

Оборонять их замок будет стража,

Мы отомстим, злодейку покарав.

 

Вдова

Как, дочь казнить?.. Прощай, о королева!

В моей душе ни боли нет, ни гнева,

Я ухожу...

 

Канцлер

                   Уйти не может тот,

Кто начал дело, — это против правил.

Скажи...

 

Вдова

                 Нет! Нет!

 

Канцлер

                                    Упрямых пытка ждет.

Палач наш многих говорить заставил.

Признайся!..

 

Вдова

                          Нет.

 

Канцлер

                                    Эй, старая, скорей

Скажи нам имя дочери своей.

 

Вдова

Она невинна

 

Канцлер

                          К палачу ведите.

 

Вдова

(пытается вырваться из рук стражи)

Владычица! Стара я... пощади!

Я в матери тебе гожусь... Пустите!

Не отвечаешь? У тебя в груди

Не сердце — камень. Я умру от боли

В клещах железных. Справедливый Бог

Рассудит нас.

 

Канцлер

                           Все скажешь поневоле.

 

Вдова

Мой господин! О, как же ты жесток!

(Уходит со стражей.)

 

Канцлер

Владычица, я чту законы свято,

Я поступил, обычаи храня.

Пусть судит Бог!.. — Но сердце у меня

Полно слезами, горечью и сжато

Какой-то болью.

 

Слышен стон.

 

                                Что это?

 

Воин

                                                Кричит

Старуха эта.

 

Канцлер

                        Назвала ли имя?

 

Воин

Нет...

 

Канцлер

             Подождем

 

Балладина

                                   О, муками чужими

И я страдаю! О!.. в висках стучит...

Воды!..

 

Ей дают пить.

 

Воин

               Допрос окончен палачами.

 

Балладина

Уже... Сказала?

 

Воин

                              Умерла.

Балладина

                                                Мертва...

 

Воин

Когда палач ей руку сжал клещами,

Она глаза закрыла, голова

Откинулась... Сухим и скорбным ликом

Она была похожа на Христа.

И худоба ее, и нагота —

Молило все в страдании великом

О жалости...

 

Канцлер

                        И не призналась?

 

Воин

                                                            Нет.

Смерть на лице оставила свой след,

Прорыв две ямки костяной рукою.

А в ямках слезы блещут.

 

Балладина

                                                Мы с утра

Злодеев судим. Может быть, пора

Предаться нам вечернему покою?

Рабы и те уходят ночью спать.

 

Канцлер

Еще не ночь — надвинулась опять

На замок туча. Осуди, не медли...

Мы отомстить должны за эту мать.

 

Балладина

Судите вы.

 

Канцлер

                     Преступник, юн ли, сед ли,

Подвластен только твоему суду,

А эта дочь... ах, чтоб ее в аду

На угольях поджаривали черти!

Суди ж!

 

Все

                Суди!

 

Канцлер

                            Должна ты обвинить

Такую дочь.

 

Все

                       Четвертовать! Казнить!

 

Канцлер

Спалить огнем!

 

Балладина

(после долгого молчания)

                              Она достойна смерти.

 

Молния поражает королеву. Все в ужасе.

 

Канцлер

Над королевою Господень суд свершен.

Несись не праздничный, а погребальный звон!

 

 

ЭПИЛОГ

 

Публика

(вызывая Вавеля)

Где Вавель? Вавель где, историк наш великий?

 

Вавель выходит, кланяется.

 

Вавель

Привет вам, господа! К чему все эти крики?

Недавний эпизод вы помешали мне

Для внуков записать.

 

Публика

                                          На чьей ты стороне?

 

Вавель

На чьей? Свидетель я, к тому ж судья бесстрастный.

 

Публика

А что ты написал про этот гром ужасный,

Про королеву, суд, про тучу и туман?

 

Вавель

По капельке воды представишь океан.

Во все подробности вникая неуклонно,

Скажу вам, что она мудрее Соломона,

А мудрый человек всегда душою чист.

 

Публика

Ах, Вавель, ах, чудак, уж больно ты речист...

Напрасно не смотрел всю пьесу с первой сцены.

 

Вавель

О славном Попеле писал тогда я трены.

 

Публика

Откуда же ведешь ты королевы род?

 

Вавель

От ободритов. Да. Прекраснейший народ.

Мясного не едят. Хоть прежде говорили,

Что амазонки, мол, на свет ее родили,

Но это ерунда, и я изобличил

Того, кто так сказал. И, не жалея сил,

В чернильнице своей теперь топлю нахала.

 

Публика

Что скажешь ты про гром?

 

Вавель

                                                    Коль молния сверкала,

Спасенье мог принесть лишь колокольный звон.

Венки лавровые надежнее корон:

В лавр молния не бьет.

 

Публика

                                              А ты уверен в этом?

 

Вавель

Да присмотритесь вы внимательней к поэтам!

Был автор пьесы сей давно увит венком,

В его чело не бил еще ни разу гром.

Пусть он расскажет вам...

 

Публика

                                                  Ты только льстишь, мой лысый,

Поэтам и царям... Прочь! Скройся за кулисы!

При копировании материалов необходимо указать следующее:
Источник: Словацкий Ю. Балладина. Трагедия в пяти актах. Акт пятый. Сцена четвертая. Эпилог // Читальный зал, polskayaliteratura.eu, 2024

Примечания

    Смотри также:

    Loading...