Юзеф Тишнер — капеллан Краковский и всея Польши. Надежда после смерти отца Юзефа Тишнера (1931–2000)
Когда меня попросили написать для российского читателя несколько слов об умершем 28 июня 2000 года замечательном польском философе, богослове, публицисте, университетском профессоре и священнике Юзефе Тишнере, мне поначалу захотелось от всего сердца отказать. Ибо как можно на двух-трех страницах описать личность и творчество человека, оказавшего столь огромное влияние на историю Польши после 1980 года? Человек этот спокойно и терпеливо жил среди нас, в Кракове, и я на протяжении почти двадцати лет имел великое счастье встречаться с ним лично: в редакции «Тыгодника повшехного» — как с коллегой, в Папской богословской академии — как с преподавателем и учителем, в Институте русской филологии Ягеллонского университета — как с дорогим гостем… Собственно, убедили меня лишь мудрые слова, которые я услышал в связи с этой смертью от редактора Ежи Помяновского: «Ответственность пишущего сейчас о Тишнере так велика, как велика утрата, вызванная его кончиной…» Однако сомневаюсь, что делясь этими посмертными воспоминаниями, я смогу выдержать хотя бы малую часть этой ответственности.
Годами встречаясь с Юзефом Тишнером в Кракове и видя, как он всегда умел найти общий язык с любым собеседником, независимо от его национальности, возраста, пола, образования и политических убеждений, я часто вспоминал то, что некогда Гоголь сказал об А.С. Пушкине:
И как верен его отклик, как чутко его ухо! Слышишь запах, цвет земли, времени, народа. В Испании он испанец, с греком — грек, на Кавказе — вольный горец в полном смысле этого слова; с отжившим человеком он дышит стариной времени минувшего; заглянет к мужику в избу — он русский весь с головы до ног; все черты нашей природы в нем отозвались, и все окинуто иногда одним словом, одним чутко найденным и метко прибранным прилагательным именем.
Гоголь Н.В. Духовная проза. Москва: Русская книга, 1992. С. 237. [1]
Кажется, будто сказано это о Юзефе Тишнере… Родившийся в семье учителя в Старом-Сонче Тишнер никогда не терял контакта с польскими горами и всегда — из Вены ли, Рима, Будапешта, Парижа, Берлина, Лондона или Кракова — возвращался в Лопушну, родину его матери, горную деревушку, лежащую в тени горы Турбач. В 1997 году он издал ставшую бестселлером «Историю философии по-гуральски»
О философской позиции Тишнера лучше всего написал Лешек Колаковский (автор, в частности, фундаментального труда «Основные течения марксизма»):
Метафизические вопросы, с которыми он, конечно же, был связан, интересовали его настолько, насколько они имели значение для жизни твоей и моей, для жизни каждого из нас. Видимо, отсюда бралось у него ощущение, что для наших времен томистическая философия и томистическая традиция в Церкви, если можно так выразиться, малопитательны; в самом деле, томистом Тишнер не был, а причина крылась, видимо, вот в чем: учение св. Фомы было попыткой перековки христианской Благой вести в необыкновенно рациональную метафизику, в то время как для Тишнера стимулом к философскому мышлению был вопрос того нередуцируемого человеческого субъекта, каким являешься ты и каким являюсь я.
Kołakowski L. Żegnaj, Józefie // Gazeta Wyborcza. Warszawa. 30.06.2000. №151 (3452). S. 22. Этот текст был потом перепечатан в книге: Kołakowski L. Wśród znajomych. O różnych ludziach mądrych, zacnych, interesujących i o tym, jak czasy swoje urabiali. Wybór i posłowie Zbigniew Mentzel. Kraków: Znak, 2004. S. 161–163. [3]
Основой этики Тишнера была философия диалога;пожалуй, он был самым выдающимся польским собеседником ЭммануэляЛевинаса. Свято веря в то, что истина, красота, благо, свобода действительно существуют, он боялся как нечеловеческого Бога, так и безбожного человека XX века.
Все книги Тишнера, изданные в 1975–2000 гг., стали значительными событиями в интеллектуальной жизни Польши. «Мир человеческой надежды» (1975) заставил католическую Польшу заново открыть для себя спор о природе Бога и человека
Отношение человека к правде образно представляют два примера: защита Сократа и защита Раскольникова из «Преступления и наказания» Федора Достоевского. Сократ защищается от ложного обвинения, Раскольников — от обвинения правдивого. Для Сократа правда — путь к спасению жизни, для Раскольникова путем к спасению является ложь.
Idem. Filozofia dramatu. Wprowadzenie. Kraków: Znak, 1999. S. 140. По-русски этот фрагмент из Тишнера был напечатан в «Новой Польше» в переводе Елены Твердисловой под заглавием «Философия драмы» Отрывки из книги. (Новая Польша. 2006. №5 (75). С. 27–34). А на обложке журнала заглавие такое: «Отец Юзеф Тишнер исповедует Раскольникова». [9]
В «Споре о существовании человека» наряду с фамилиями многих выдающихся европейских философов, рядом с Иовом, Христом и евангелистом Иоанном появляются упоминания о ГУЛаге и «Колымских рассказах» Шаламова, о коллективизации и Сталине, о «героических поступках» Павлика Морозова и Прони Колыбина (первый в 1932 году донес органам на отца, а второй, два года спустя, — на родную мать)
Огромное влияние на жизнь Польши оказала общественная деятельность Юзефа Тишнера, капеллана движения «Солидарность». В 1980 году в знаменитой проповеди, произнесенной в Кракове на Вавеле, он обращался к лидерам недавно возникшей «Солидарности» со словами: «Носите бремена друг друга», — и утверждал, что «самая глубокая солидарность — это солидарность человеческой совести»
Задумываемся мы и над вопросом независимости Польши. Сегодня смысл этого вопроса иной, нежели в XIX веке. Ключ к независимой Польше — работа над работой, размышление о культуре человеческого труда. Сегодня ключ к независимости — это независимость польского труда…
Idem. Z ducha Konstytucji. Kazanie wygłoszone podczas polowej Mszy św. Na Wawelu dnia 3 maja 1981 // Idem. Etyka Solidarności. S. 87. [14]
Все эти надежды полностью оправдались. Мы обрели Третью Речь Посполитую без борьбы и кровопролития, именно вследтвие «работы над работой». Говоря словами Юзефа Тишнера: «Река, особенно польская река, всегда впадает в свое море»
О кончине отца Юзефа Тишнера я думаю с отчаянием. Он принадлежал к той формации, которая — вслед за Иоанном Павлом II — преобразила польский католицизм, наметила новые духовные пути польской интеллигенции, качественно изменила польские споры. Благодаря ему Польша стала совсем другой страной, но без него она уже никогда не будет тем прекрасным краем, где Тишнер пересыпал свои философские эссе гуральcкими анекдотами.
Michnik A. Był darem // Gazeta Wyborcza. №150 (3451). Warszawa, 29.06.2000. S. 1. [17]
Тишнер не обижался на мир, искал друзей за пределами Польши, на Западе и Востоке. Не знаю, был ли он когда-нибудь в России
Опять-таки не знаю, изданы ли какие-либо его произведения по-русски, но за три недели до смерти Тишнера я услышал, что он был бы очень рад, если бы на язык Достоевского была переведена его короткая «Помощь в испытании совести» (2000) — книга, которую он писал в ужасных страданиях, мучимый неизлечимой болезнью…